We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Lastovochka (​Л​а​с​т​о​в​о​ч​к​а​)

from Bohutyn / Б​о​г​у​т​и​н by Murmurosi / Мурмуроси

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      $1.25 CAD  or more

     

  • Compact Disc (CD) + Digital Album

    Comes with a 20 page booklet with artwork by Natalia Telentso and lyrics translated into English and French.

    Includes unlimited streaming of Bohutyn / Богутин via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    ships out within 3 days
    Purchasable with gift card

      $18 CAD or more 

     

lyrics

Ой на Івана, на Купайла
Покупалася ластовочка
На Йвана, Купайла

Ой купалася сушилася
Чого дівчина журилася
На Йвана, Купайла

Ой ти дівчино, ой ти, ой ти
Коли до тебе в свати прийти
На Йвана, Купайла

Прийди до мене й увечері,
Щоб воріженьки не бачили
На Йвана, Купайла

Прийди до мене садком, садком
Буде горілка з медком, медком
На Йвана, Купайла

Прийди до мене долиною
Буде горілка з калиною
На Йвана, Купайла

******************

Oh, on John’s day*, on Kupala**
A swallow was bathing
On John’s day, on Kupala

Bathing herself, drying herself
Why was the girl worried?
On John’s day, on Kupala

Oh, you girl, oh you! Oh you!
When should I come to you with my wedding party?
On John’s day, on Kupala

Come to me in the evening,
So the enemies don’t see
On John’s day, on Kupala

Come to me through the garden,
There will be horilka*** with honey
On John’s day, on Kupala

Come to me through the valley,
There will be horilka with guelder rose berries
On John’s day, on Kupala

*Saint-John the Baptist, June 24th
**Summer solstice ritualistic event originating from pre-Christian times
***Distilled liquor made from wheat

*******************

Oh, le jour de Jean*, sur Kupala**
Une hirondelle se baignait
Le jour de Jean, sur Kupala

En se baignant, en se séchant
Pourquoi la fille était-elle inquiète?
Le jour de Jean, sur Kupala

Oh, toi, fille, oh toi! Oh toi!
Quand devrais-je venir vers toi avec mon cortège nuptial?
Le jour de Jean, sur Kupala

Viens me voir le soir,
Pour que les ennemis ne voient pas
Le jour de Jean, sur Kupala

Viens me voir en passant par le jardin,
Il y aura de l’horilka*** avec du miel
Le jour de Jean, sur Kupala

Viens me voir en passant par la vallée,
Il y aura de l'horilka avec des baies de rose de Gueldre
Le jour de Jean, sur Kupala

*Saint-Jean-Baptiste, 24 juin
**Événement-rituel du solstice d'été datant de l'époque préchrétienne
** Liqueur distillée à base de blé

credits

from Bohutyn / Б​о​г​у​т​и​н, released May 1, 2020
Natalia Telentso - Voice
Eli Camilo - Voice
Produced and arranged by Eli Camilo and Natalia Telentso
Recorded and mixed by Michael John Dubue at Quyon Church Studio
Mastered by Philip Shaw Bova

license

all rights reserved

tags

about

Murmurosi / Мурмуроси Montreal, Québec

Montréal-based duo Murmurosi is comprised of Natalia Telentso and Eli Camilo. They sing A Capella Ukrainian village folk songs as well as their own compositions, for which they are joined by piano, upright bass, violin, and bandura.

contact / help

Contact Murmurosi / Мурмуроси

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this track or account

If you like Murmurosi / Мурмуроси, you may also like: